Ів Беар про дизайн речей, які розповідають історії
[info]vatamaniuk
Останній переклад. Як завше, українські субтитри потрібно обрати в меню.

  • Прокоментувати

Словник.net
[info]vatamaniuk
Словник.net — єдиний словник в мережі, яким я час від часу користуюсь. Ще до того як вони зробили редизайн я накинув макет, яким би я хотів його бачити. Але після редизайну він залишається для мене актуальним:



Чіхольду навряд чи сподобалось би, але я поки не бачу як зробити краще.

Самвидав УПА
[info]vatamaniuk

Ближче )

Добра вода
[info]vatamaniuk


* І не треба шукати зв'язку між бубликами і водою :)

Обгортка-презерватив
[info]vatamaniuk

Переклади для TED.com
[info]vatamaniuk
Не так давно я зробив два переклади українською, які вже опубліковані на ТЕДі, а саме виступи Стефана Заґмайстра та Яцека Утко. Нижче треба обрати відповідні субтитри.




Букви з Музею Бандери
[info]vatamaniuk

Далі )

Старі обкладинки
[info]vatamaniuk
ua_design_cover1
Буклет «Ой дівчина по гриби ходила. Українська народна пісня», в-во «Мистецтво», Київ, 1965 р.

 )

Робота
[info]vatamaniuk


— такі позитивні речі мене оточують в трудові будні :)

Метро
[info]vatamaniuk